Satisfação

Não foi massagem no meu ego, mas sim  na minha pretensão de escrever, ler mais um comentário pra lá de gratificante, como o da leitora Nelci Rodella, recebido hoje, sobre o meu primeiro romance, Mevrouw Jane:
“Josane, acabei de ler seu livro e amei.
Me identifiquei com várias cenas e viajei através dele. Realmente você começou com o pé direito. Chorei com algumas cenas e ri com outras. Seus personagens Jane e Sofia são fascinantes, pena que ela morre sem curtir suas lindas netas e a família que ela tanto sonhou, mas seu espírito evoluído supera tudo.
Não pare de escrever. Já sou sua fã e serei sua leitora fiel.
Já te disse que amei seu livro, mas não te disse que adoraria ler a continuação da história de amor de  Sofia e Marc, como se casaram, como foi para Sofia conhecer o cunhado e a verdadeira sogra. Como foi para Sofia conhecer todos os lugares que Jane descreve na Holanda, enfim fico imaginando essa outra história que escrita por voce será M A R A V I L H O SA. Me avise se tiver continuação e reserve um para mim.
Obrigada, pois através da sua reportagem com a Diana Lima, meu livro está sendo corrigido por uma pessoa que ela indicou e logo estará nas mãos dela. E se esse sonho se tornar realidade, mandarei um exemplar para você.
Um grande abraço e que Deus continue iluminando seus passos e sua mente para novos desafios.”
Cover MEVROUW JANE
Inegável que ter lido este comentário também foi uma injeção de ânimo, pois t
em sido uma odisséia finalizar a versão de Mevrouw Jane para o inglês, o que eu insisto na pretensão de fazê-lo eu mesma, logicamente com a ajuda de ilustres amigos, também fluentes na língua inglesa.
Essa minha teimosia se vale ao fato de que o trabalho de um tradutor não é o de readaptar um texto para uma língua estrangeira, mas sim encontrar a verdadeira  voz do trabalho original e sua intenção. Procurar o significado no trabalho de terceiros tem que, necessariamente, transportar o tradutor para dentro da mente do escritor.
Eu, depois de muita pesquisa, quando decidi por também ter Mevrouw Jane no idioma inglês, verifiquei que muitos autores independentes [como eu], vivenciaram profundo desapontamento sobre a tradução feita em seus trabalhos literários.
Eles procuraram pelos melhores profissionais disponíveis no mercado mas, mesmo assim, tiveram que encarar a tristeza dando-se conta do quanto seus originais foram mutilados no processo de tradução.
Eu prefiro a morte do que encarar tal desilusão.

Sigo assim  na minha magistralmente agonizante odisséia de finalizar a versão de Mevrouw Jane, na certeza de que, brevemente, quando pronto, terá valido muito a pena fazê-lo; afinal, I’m the true voice of the original work.
Obrigada Nelci e também todos os outros leitores que me impulsionam, sempre!
Até o próximo post!
Saudações Literárias aqui da Holanda,
.

Sobre Josane Mary

O ato de escrever se tranformou numa extensão de mim... https://josanemary.wordpress.com
Esse post foi publicado em Atreva-se, Escrever, Garra de Mulher, Holanda, Josane Mary, Literatura, Livro Lançamento, Mevrouw Jane, Passo a Passo e marcado , , . Guardar link permanente.

2 respostas para Satisfação

  1. Antonio Ramiro Fonseca disse:

    Minha prezada amiguinha,

    A Sra. Nelci Rodella, ou qualquer outro que tente, terá considerável dificuldade em conseguir agregar tanta simpatia á tanta justiça. Se você, amiguinha querida, tinha o sonho de ser escritora e se destacar nas suas obras, saiba que isso já é uma realidade e que você está bem acordada. Como descreve um dos muitos ditos da Terra Brasilis : ” Quem boa cama faz, nela se deita “. É sempre bom colecionar elogios. Eles nos motivam. Go ahead Always. Never give up. You can do it ! Um fortíssimo abraço fraterno.
    Ohn Shanti !!
    Ramirovskiy

  2. Josane Mary disse:

    Apesar da demora em minha resposta, querido amigo Ramirovisky, saiba que digito estas palavras agora sorrindo e plenamente comovida por ter lido as suas acima escritas!
    Amizade como a sua eu carrego no coração!

    Namastê!🙂

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s